Латино-американизмы - Venezuela

Рубрика: Латино-американизмы
Латино-американизмы - Venezuela
На этапе, когда в Вашем «vocabulario» имеется уже достаточный запас общеупотребительных слов (от 1.500 и выше), можно переходить к освоению региональной лексики испанского языка. Как
Вы знаете, практически в каждой латиноамериканской стране, говорят на «собственном» варианте испанского, то есть некоторые слова и выражения могут отличаться в зависимости от региона.

Aquí hay algunas palabras muy típicas que se usan sólo en Venezuela. En la columna derecha están los sinónimos de estas mismas palabras pero en el español neutral.


Venezolanismos
Traducción
Español neutral
Pana, chamo
Друг (обращение, которое не переводится)
Amigo, tío, chaval
Peluo
Сложный
Difícil
Caerse a curda
Напиваться
Emboracharese
Pasándola fino
Хорошо себя чувствовать там, где ты находишься
Estar bien, estar muy a gusto
Estar empepao
Быть влюбленным
Estar enamorado
Fino
Прикольный
Guay
Pirar
Уходить
Irse
Chimbo
Левый (некачественный) 
Cutre, falso
Chamito
Ребенок
Niño
Geva
Невеста
Novia
Gafo
Глупый
Estúpido, tonto
Chambear
Работать
Trabajar
Trendo pana
Замечательный человек
Una persona maravillosa




Отзывы наших студентов
Задай вопрос преподавателю!
Заполни контактные данные в форме ниже и мы свяжемся с вами: