ЗООМОРФИЗМЫ

ZOOMORFISMOSMÁSCOMUNES – НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ЗООМОРФИЗМЫ

В Испанском, как и в русском языке, возможно применять к людям слова, обозначающие различных животных. Они называются зооморфизмами. Этот прием может иметь «безобидную» цель подчеркнуть те или иные положительные качества человека, о котором идет речь (трудолюбивый, как пчела; стройная, как газель; ласковый, как котенок и т.д.), а может употребляться в качестве оскорбления (жирная, как корова; неповоротливый, как слон в посудной лавке и т.д.).

Ниже представлены некоторые слова и выражения, которые существенно обогатят Вашу речь, если Вы будете умело их использовать (в зависимости от ситуации или контекста).

ZOOMORFISMO
TRADUCCIÓN
QUE SIGNIFICA (EN RUSO)
QUE SIGNIFICA (EN ESPAÑOL)
 
abeja f.
пчела
трудолюбивый человек
persona trabajadora
 
animal m.
животное
1) глупый, невежественный;
2) неловкий, неуклюжий;
3) тварь, гад, скотина
1) tonto adj., ignorante adj.;
2) torpe adj.;
3) bestia f.
 
asno m.
осел
1) грубый, некультурный;
2) дурак, болван
1) bruto adj., torpe adj.;
2) bobo m., estúpido adj.
babosa f.
слизняк
1) чувственный, похотливый;
2) надоедливый, мешающий;
 
3) медлительный (= улитка)
1) sensible adj., obsceno adj.;
2) fastidioso adj., molestoadj., pesado adj.;
3) lento (= caracol)
ballena f.
кит
арго толстый человек; толстая женщина
(употребляется как для мужчин, так и для женщин)
argot un hombre gordo, una mujer gorda
(se utiliza tanto para hombre como para mujeres)
bestia f.
животное
1) ду­рак, тупой, некультурный;
2) грубый;
3) = животное.
1) tonto adj., ignorante adj.;
2) torpe adj.;
3) = animal f.
 
buey m.
вол
трудолюбивый, сильный
 
trabajador adj., fuerte adj.
Ejemplo:
Trabaja como buey. – Работает, как вол.
buitre m.
стервятник
ушлый, корыстный человек
 
gorrón m., aprovechado adj.
 
buo m.
сова
человек, ведущий ночной образ жизни
persona nocturna 
 
burro m.
осел
1) грубый, некультурный;
2) упрямый;
3) трудолюбивый человек.
 
1) torpe adj., ignotante adj.;
2) terco adj.;
3) persona trabajadora.
caballom.
лошадь
дикий
salvaje adj.
 
cabróm.
 
козел
поддонок, плохой человек
 
un hombre malo
 
cerdo m.
свинья, боров
грязный, подлый, плохой
sucio adj., guarro adj., maloadj.
 
cochino m.
свинья
грязный, неряха, непорядочный, плохой
 
sucio adj., guarro adj., maloadj.
=marrano m. (боров, свинья)
=gorrino m. (молочный поросенок, свинья)
cordero m.
барашек
невинный, хороший, наивный, послушный
inocente adj., bueno adj., ingenuo adj., obediente adj.
cotorra f.
сорока
болтливый человек (который не просто много болтает, а именно говорит много глупостей)
 
bocazas m. (la persona que no solamente habla mucho, sino habla tonterías)
 
chiva f.
молодая козочка
сумасшедший, безрассудный
(употребляется для обоих полов)
loco adj., atolondrado adj.
(se utiliza para dos géneros)
 
chivato m.
полугодовалый козленок
предатель, доносчик;
traidor m., judas m., felón m.
soplón m.
chivo m.
козел
грубый, невежда, сумасшедший, безрассудный
 
bruto adj., burro adj., locoadj., atolondrado adj.
 
elefante m.
слон
толстый человек
una persona gorda
 
tener una memoria de elefante
 
иметь феноменальную память
употребляется для обозначения человека с очень хорошей памятью
 
 
 
se usa para las personas con muy buena memoria
 
Ejemplos:
Tiene la memoria de elefante. – У негофеноменальная память.
 
fiera f.
хищный зверь
жестокий, свирепый, злой, рассерженный
 
cruel adj., furioso adj., cabreado adj., enfadado adj., rabioso adj.
 
gacela f.
газель
быстрый
rápido adj.
 
gallina f.
курица
трусливый человек
una persona cobarde
 
gallo m.
петух
хвастливый, показной
prepotente adj., fanfarrón adj.
 
aquí hay gato encerrado
здесь есть какая-то тайна
(букв. здесь зарыт кот)
фраза используется в ситуациях, когда, что-то не ясно, когда подозреваешь, что есть западня, ловушка, жульничество…
la frase se utiliza en situaciones cuando hay algo raro, hay una trampa...
gavilán m.
ястреб
человек, который часто флиртует, заводит романы
ligón m.
gorila m.
горилла
 
bruto adj., animal m.,bestiam.
 
gusano m.
червяк
ничтожный (ничтожество); презренный, жалкий, маленький человек в переносном смысле, человек, не имеющий уважения
 
persona insignificante, miserable, pequeño en sentido figurado, que no tiene autoridad
 
hiena f.
гиена
плохой, трусливый, вероломный человек, который нападает сзади
malo adj., cobarde adj., persona retorcida que ataca por detrás
 
hormiga f.
муравей
бережливый, трудолюбивый
ahorrador, trabajador
 
jirafa f.
жираф
высокий человек
persona alta
 
lagarta f.
ящерица
хитрая, коварная, неверная женщина
 
una mujer astuta, mala, adultera
 
lechón m.
 
молочный поросенок
маленький, хорошенький, толстенький
pequeño adj., bonito adj., gordiro adj.
 
león m.
лев
сильный, смелый, отважный, надежный, честный
fuerte adj., valiente adj., lealadj., honrado adj.
lirón m.
сурок
соня
 
dormilón m.
loba f.
волчица
женщина, которая заводит много романов, соблазняет мужчин; сексуальная, обольстительная женщина
cazahombres f., una mujer sexy, seductora adj.
ser un lobo con piel de cordero
 
 (букв. быть волком в шкуре ягненка)
быть двуличным человеком;
производить хорошее впечатление, казаться невинным, беззащитным, но на самом деле быть плохим, опасным.
 
ser una persona hipócrita, peligrosa (que va de buena pero no lo es); parecerse inocente, indefensa y luego en realidad ser muy malo.
 
 
loro m.
маленький попугай, сорока
 
балаболка, трещотка, сорока (синоним, но употребляется в значении «повторять то, что говорят другие, но не думать самому»)
= cotorra f. (sinónimo, pero más bien que repite cosas... no pensando sino repitiénso cosas)
mariposa f.
бабочка
арго гомосексуалист
argot homosexual m., gay m.
 
marrano m.
боров
грязный, неряшливый человек;
подлый; некультурный человек
(синоним: свинья)
= cerdo m., guarro m.(sinónimos)
mono m.
обезьяна
1) глупый;
2) привлекательный, красивый;
3) шутник.
 
1) tonto adj.;
2) atractivo adj., guapo adj.;
3) gracioso adj.
mona f.
обезьяна
1) привлекательная, красивая женщина;
2) глупая женщина.
 
Чаще используется с пренебрежительным оттенком.
 
 
1) mujer atractiva, guapa;
2) mujer tonta.
 
Se utiliza más bien en el sentido despectivo:
Ejemplo:
Mira mo hace la mona. – Смотри, как она дурочку из себя строит.
 
mosca muerta f.
 
тихоня, безобидный
calladito adj., inocente adj.
 
mulo m.
mula f.
 
мул
самка мула
трудолюбивый, сильный, терпеливый, выносливый
trabajador/a, fuerte, paciente, resistente
 
oso m.
медведь
1) волосатый человек;
2) ласковый.
 
1) belludo, peludo;
2) cariñoso.
 
hacer el oso
 (букв. изображать медведя)
дурачиться
hacer travesuras, tonterís
 
vender la piel del oso antes de cazarlo
(букв. продавать шкуру не пойманного медведя)
погов. делить шкуру не убитого медведя
planificar algo sobre una base que todavía no existe o no se tiene
oveja negra f.
(букв. черная овца)
погов.белая ворона
una persona diferente
 
pato m.
утка
гомосексуалист
homosexual m.
 
perra f.
 
собака
1) подлая, ничтожная женщина;
2) проститутка
1) mala, guarra
2) prostituta (= zorra)
 
pez gordo
(букв. толстая рыба)
важная птица; «шишка»
persona con poder, con dinero, persona importante
 
Ejemplos:
Ser un pez gordo. – Быть большой шишкой.
 
pulga f.
блоха
маленький человек (пренебрежительно); незначительный, несущественный, ничтожный; низкорослый, невысокий.
 
pequeño (de forma despectivo), insignificante (para ofender), cañijo, bajito
 
pulpo m.
осьминог, спрут
мужчина, который распускает руки
tío  que mete manos a las mujeres, que tiene la mano muy suelta, toca mucho
 
Ejemplo:
¡No seas pulpo! – Хватит меня лапать! (Хватит руки распускать!)
 
rata f.
крыса
1) трусливый;
2) жадный.
 
1) cobarde adj.;
2) tacaño adj.
 
tiburón f.tiburona f.
акула
алчный, хитрый, корыстный
карьерист
 
Применяется для людей, которые работают на бирже, для брокеров, бизнесменов (агрессивных, амбициозных)
ávido adj., astuto adj., interesado adj., arribista adj.
 
Se usa para la gente que trabaja en bolsa, los brokers, hombres de negocios (agresivos, ambiciosos)
 
toro m.
бык
1) сильный, крепкий человек;
2) благородный, храбрый;
= león (синоним)
1) fuerte;
2) noble, valiente
= león (sinónimo)
tortuga f.
черепаха
медлительный человек
= caracol (синоним)
 
lento
= caracol (sinónimo)
vaca f.
корова
толстый/ая
 
Применяется к обоим полам.
gordo/a
 
Se utiliza para dos géneros
Ejemplos:
Estás hecho una vaca (= estás gordo/a). –Ты ужаснопоправился/поправилась
víbora f.
гадюка
очень плохой, подлый человек, опасный, который может предать, имеющий плохие намерения
 
persona muy mala, traicionera, peligrosa, malintencionada
 
zángano m.
трутень
лентяй, никчемный, бездельник.
 
vago, inútil, perezoso
zorra f.
лиса
1) хитрая, лицемерная;
2) проститутка.
1) astuta, mala (se utiliza sólo para las mujeres);
2) prostituta.
zorro m.
лис
1) хитрец;
2) плут, мошенник.
1) astuto,
2) pícaro
 

 

Нескучная грамматика