Рекомендации

Рекомендации для изучающих испанский язык

  1. Нельзя выучить язык без профессиональной помощи. Найдите полноценный учебный материал и хорошего преподавателя. Занимаясь самостоятельно, вы никогда не поймете, правильно вы говорите или нет, правильно ли вы поняли то, что прочитали или услышали, и правильно ли вы переводите. Вам обязательно нужен преподаватель, и не только для того, чтобы разбирать сложные или не совсем понятные грамматические явления. Педагог необходим вам, в первую очередь, для перевода, для аудирования и, самое главное, для того чтобы развивать навыки общения на иностранном языке.
  2. Нужен хороший учебник. Насчет преподавателя – как повезет, а вот в выборе учебника все зависит только от вас. Идеальных учебников нет, в каждом чего-то недостает, каким бы хорошим он ни был, поэтому целесообразно заниматься по нескольким пособиям параллельно. Вам нужны оригинальные тексты для чтения и множество учебных материалов, без которых не будет полноценного знания языка.
  3. Изучение иностранного языка зависит от нескольких вещей: в первую очередь от способностей, которые даны вам Богом и от вашей работоспособности. Свои способности необходимо развивать, а вот если вы будете заниматься языком только один раз в неделю, искренне вам рекомендую: лучше не начинайте. Иначе вы очень быстро разочаруетесь. Изучение языка – это ежедневный труд. Занимайтесь регулярно, желательно каждый день. Эффективнее заниматься 5-6 раз в неделю, но помалу, чем раз в неделю много часов подряд. Но не обещайте себе заниматься два часа в день, обещайте хотя бы 20 минут, а там…
  4. Нельзя знать язык, если вы будете заниматься только грамматикой. Общеизвестно, что должны развиваться еще и другие навыки. А это значит, что вы должны (в эти пусть 20 минут) читать, слушать музыку или радио, смотреть видеоматериалы (телевизор), писать и, по возможности, разговаривать с кем-нибудь. Если у вас нет возможности общаться с носителями изучаемого языка напрямую, найдите их в интернете.
  5. Найдите носителя языка (друга/подругу, мужа/жену)! Окружайте себя языком при любой возможности. Слушайте новости по радио, смотрите телевизионные программы и фильмы с субтитрами, делайте записи во время просмотров, запоминайте минимальный объем лексики, и уже во время последующих занятий вы будете понимать больше и наверняка уже сможете пересказывать целые фрагменты. Просмотр фильмов и пополняет словарный запас, и улучшает произношение.
  6. Занимайтесь по алгоритму, а не по желанию. Если вы будет заниматься языком лишь тогда, когда вам этого захочется, то очень часто будут находиться отговорки, чтобы отложить занятие на потом. А что значит заниматься по алгоритму? Пример: приходя домой, вы всегда делаете одни и те же действия, которые не меняются независимо от времени или от того, в каком состоянии вы вернулись. Сначала вы переодеваетесь, потом ужинаете, затем смотрите телевизор и выполняете еще несколько дел, которые изо дня в день неизменны. Отведите в вашем расписании время для занятий испанским языком (например, сразу после ужина). Это действие войдет в привычку, и потом вы не заметите, но почувствуете, что не можете нарушить этот порядок. Это и есть заниматься по алгоритму.
  7. Общеизвестно, что у каждого из нас может быть более или менее развит какой-то вид памяти. Определите, какая память у вас лучше развита: слуховая, зрительная, моторная или ассоциативная – и поймете, что вам нужно делать, чтобы занятия стали более продуктивными: слушать, читать, писать или все в комплексе.
  8. Когда делаете упражнения по грамматике, пишите! Комбинация нескольких видов памяти – это самый верный способ для запоминания, поэтому пишите, проговаривайте вслух, слушайте и читайте!
  9. Весь испанский язык можно сравнить с шестнадцатиэтажным зданием (плюс «технические этажи»), каждый этаж которого соответствует одному времени. Но чтобы подняться на этаж выше мы должны использовать … слова. Будем сравнивать каждое слово с кирпичом. Без этих самых слов вы не поднимитесь на этаж выше. Грамматика – это все коммуникации, а лексика – то, на чем основывается ваше здание, то есть язык.
  10. Запоминание лексики – очень трудоемкий процесс. Запоминать слова без контекста непросто и бессмысленно. Поэтому советую старый проверенный и не очень любимый многими метод: запоминайте маленькие тексты, где есть какой-то сюжет или специально пишите маленькие истории, и уверяю вас, что затем из памяти будут «выскакивать» целые предложения и слова легче будут запоминаться.
  11. Сделайте список слов по темам, которые вас в первую очередь интересуют, расклейте их по всей спальне (или квартире). Проходя мимо них, читайте. И перед сном повторяйте! Вы удивитесь, что спустя некоторое время будете знать их все наизусть!
  12. Поначалу заучивайте общеупотребительные слова и только потом переходите к освоению лексики, которая имеет отношение к прессе, а в последнюю очередь – разговорную лексику, которая является специфической для каждой страны, где говорят на испанском языке. Минимальный объем лексики для первого этапа обучения – 1500 слов. Для среднего – 3000 слов, а для продвинутого 5000 – 7000 слов. И запомните: грамматику в принципе можно освоить довольно быстро. Основная сложность заключается в увеличении словарного запаса. Поэтому каждый день старайтесь запомнить хотя бы по 10 слов.
  13. Не думайте на русском. Сразу старайтесь построить предложения на испанском. И помните: чем сложнее вы построили предложение на русском, тем сложнее вам будет найти соответствующие варианты на испанском. Поэтому сначала думайте простыми предложениями.
  14. Языковой барьер возникает, когда вы пытаетесь перевести дословно предложение с языка на язык, как вы задумали предложение на русском. Как перебороть языковой барьер? Найдите синоним. Наверняка в Вашем словарном запасе найдется замена. И еще: не переводите каждую фразу дословно. Часто это приводит к путанице.
  15. Вы должны понять с самого начала, что есть предложения, которые «так звучат по-испански», а «так» – по-русски. Как нельзя перевести по отдельности русское выражение «во что бы то ни стало». Точно так же по-испански нельзя дословно перевести, например: ¿Cómo estás? (Как дела?). Если бы мы перевели дословно это предложение, оно бы звучало: «Как ты находишься?»
  16. Вы должны понять, что язык – логический организм. Если бы не было логики в языке, его нельзя было бы выучить. Логика выражается правилами. А то, что не логично – исключение. Не пытайтесь запомнить с первого раза правило или слово. Это практически невозможно. Вы должны смириться с тем, что каждое правило, как и слово, вы будете повторять много раз прежде, чем его запомнить. Не расстраивайтесь, если забудете что-то. Повторение – это часть процесса обучения. Многократное повторение слов и правил.
  17. Мы учимся говорить правильно. Это значит, что нужно не лениться заучивать правила грамматики. Пока Вы их не выучите, Вы будете гадать и ошибаться. Любой язык на 10 % состоит из грамматики и на 90% (!) из лексики. В принципе, понять всю грамматическую систему можно (причем некоторым удается сделать это всего за несколько занятий). Но запомнить несколько тысяч слов за короткий срок очень сложно. Имейте в виду, что у одного и того же слова могут быть несколько значений. Поэтому я вам советую вначале пользоваться словарем, который есть в рабочей тетради «Planeta Español» En Casa 1. Elemental. На начальном уровне этого словаря будет достаточно.
  18. Изучайте иностранный язык с опорой на родной. Я считаю, что основные грамматические явления должны объясняться на родном языке. Лишь на продвинутом этапе необходимость в использовании родного языка отпадет окончательно.
  19. Не думайте, что говорить на иностранном языке сложно. Это труд. Но труд, который вам принесет удовольствие, если есть хорошая мотивация. А мотивации бывают разными: для оценки в ВУЗе, для работы, для общения с любимым человеком, для знакомства с другим мышлением и другими культурами и для того, чтобы тренировать память и мозги. Но какая бы ни была ваша мотивация, вы должны понять, что язык – это ежедневный труд. А уже потом – удовольствие и средство общения.
  20. Поэтому, не падайте духом, если первое время будет сложно говорить. Вспомните, что детям необходим год, чтобы начать говорить, несмотря на то, что их мышление намного более гибкое и хваткое, нежели мышление взрослого человека. Ваша личная мотивация – самый сильный довод для достижения быстрых языковых успехов.
  21. И последнее, не забывайте, что разговорная лексика очень ситуативна, она имеет очень сильный региональный и социальный характер. В то время как нейтральная лексика универсальна для всех стран, где говорят на испанском языке. В «Planeta Español» En Clase 1. Elemental вы найдете по каждой испаноговорящей стране маленькую группу слов, относящихся к разговорной лексике (специфичные формы обращения, междометия, приветствия, прощания и нецензурные выражения). Испанский язык очень выразительный, темпераментный и, может быть поэтому, в нем принято (в отличие от русского) «выражаться». Имейте в виду, что эти слова не звучат так грубо и оскорбительно, как соответствующие русские, и напротив существенно обогатят вашу речь. Только не злоупотребляйте разговорной лексикой и не используйте те слова и выражения, в значении которых вы полностью не уверенны или, если не находитесь в той среде, где вас поймут. Как правило, жаргон и устойчивые выражения, не переводятся дословно. Не делайте кальку, а ищите соответствующий эквивалент.
Результаты наших студентов
Задай вопрос преподавателю!
Заполни контактные данные в форме ниже и мы свяжемся с вами: