ПАРНЫЕ ГЛАГОЛЫ

ADIVINANZA: Mi inicial está en ogro, pero no soy violenta, la uve de victoria es mi segunda letra y soy la mejor amiga de la gente friolera. (La oveja)

NOTA 1: В этой Теме мы рассмотрим несколько пар глаголов, которые на русский язык переводятся одинаково, но по-испански звучат по-разному и имеют четкое разделение в их смысловом значении и ситуациях, в которых они употребляются. 

 
HABLAR– говорить (кому, с кем, о ком, о чем, как)
¿Sabes cuándo es la fiesta? Sí, yo sé que es el dos de junio. – Знаешь, когда будет праздник? Да, я знаю, что он будет второго июня.
DECIR– сказать (кому, о ком, о чем)
¿ConocesaJuan? Sí,esunapersonaestupenda. –ТызнаешьХуана (тызнакомсХуаном)?Да, это замечательный человек.
  
MIRAR – смотреть
VER – видеть
 
LLEVAR – носить, относить
TRAER – приносить
 
LLEGAR – приходить
VENIR – приходить
 
OÍR – слышать
ESCUCHAR – слушать

Обо всех правилах употребляются парных глаголов в испанском языке читать в Учебнике.

EJERCICIOS

2. Traducir.

На каких языках говорит Каролина? Мы говорим о многих вещах. Почему ты говоришь, что все блондинки глупые, а брюнетки страстные? Вы (usted) можете сказать мне, во сколько начинается спектакль? Что это он смотрит на меня так пристально? Они смотрят фильмы по выходным. Давай посмотрим, что он скажет. Ты должен отвезти свою дочь в школу. У меня нет наличных денег с собой. Он носит очки и длинную бороду. Можешь мне принести мои вещи из комнаты? Во сколько ты обычно приходишь домой? Приедут твои родители на выходных? Я плохо слышу. Они слушают объяснения преподавателя. Почему ты так много говоришь о московских пробках?