ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ. ГРУППЫ 2, 3 

ADIVINANZA: Soy un auto en movimiento por la carretera, por la noche duermo en la cochera. (El coche)

CHISTE: Remedio original

Son las once de la noche. La señora Fernández ve que su marido no está dormido todavía y le pregunta:

- ¿Qué tienes, querido Juan? ¿Por qué no duermes? ¿No te sientes bien?

- No. Es que no puedo dormir – contesta el marido, – Mañana es fin de mes y tengo que devolverle un dinero a nuestro vecino de enfrente. Al señor López. Y ya está muy enfadado.

- ¿Es eso todo lo que tienes? – pregunta la mujer de Juan.

- Si, querida. Tenemos que pagarle la cuenta a López y no hay dinero.

- ¿Y es por eso que no puedes dormir?

- Sí, sí, es por eso – contesta el marido.

- Pues bien, si eso es todo lo que tienes, te aseguro que dentro de unos minutos vas a dormirte sin problemas.

- La señora Fernández va a la puerta, la abre y grita:

- Señor López! Señor López!

- El señor López, que vive en el piso de al lado, la oye. Abre la puerta, se asoma y pregunta:

- ¿Qué pasa? ¿Quién llama?

- Soy yo, la señora Fernández, su vecina.

- ¿Y qué quiere Usted? – le pregunta el señor López, furioso.

- Quiero decirle que mi marido no puede pagar la cuenta mañana.

- El señor López, furioso, cierra la puerta. La señora Fernández también cierra la puerta, y luego, con mucha calma, le dice a su marido:

- Ahora él que no puede dormir es López.

NOTA 1: В Теме 34 нами уже были рассмотрены отклоняющиеся глагола 1 Группы. Здесь мы рассмотрим глаголы, относящиеся ко 2 и 3 группам.

ГРУППА 2: При спряжении этих глаголов у них в основе происходит замена гласной «е»на «i».
(Во всех лицах, кроме nosotros и vosotros)
e меняется на  – i
Pedir
Seguir
Repetir
Vestirse
Servir
Просить, заказывать
Продолжать
Повторять
Одеваться
Служить
Corregir
Despedirse de
Medir
Reírse de
Conseguir
Исправлять
Прощаться
Мерить
Смеяться
Удаваться, получаться (см.Тема 58 в «Planeta Español»En Clase 2)
ГРУППА 3: Это глаголы, которые заканчиваются на –erir, –entir, –ertir. При спряжении этих глаголов  в Presente корневая «e» заменяется надифтонг «ie».
(Во всех лицах, кроме nosotros и vosotros)
e  меняется  на – ie
Preferir Referirse a
Advertir
Mentir
Sentir
Предпочитать
Иметь в виду
Предупреждать
Врать
Чувствовать
Consentir
Arrepentirse de
Presentir
Divertirse
Negarse a
Позволять
Раскаиваться
Предчувствовать
Развлекаться
Отказываться от

К 3 Группе также относятся два глагола «morir» и «dormir», у которых при спряжении в Presente корневая гласная «о» меняется на дифтонг «ue» (читать дальше).

EJERCICIOS

2. Traducir.

Я никогда не исправляю своих ошибок, потому что никогда ни о чем не раскаиваюсь. Ты предчувствуешь какое-то изменение в твоей жизни? Мы с друзьями развлекаемся в ночном клубе. Я отказываюсь от твоего предложения. Почему ты смеешься надо мной? Предупреждаю, ты должен быть серьезным. Элиса всегда достигает своих целей. Они прощаются с остальными и идут домой. Я попрошу своего жениха провести свадебное путешествие в Испании. Продолжается конкурс, в котором ты можешь выиграть бесплатное путешествие в Самару. Я предпочитаю путешествовать на скоростном поезде и без багажа.

EJERCICIOS - EN CASA (Рабочая Тетрадь)

1. Traducir.

Pide, pedimos, seguís, siguen, repiten, nos vestimos, os despedís, se prueba, nos probamos. ¿Te diviertes? Nos divertimos. ¿A qué te refieres? ¿Por qué no te vistes? ¿Por qué no te ves con Mario? Siempre elijo la mejor comida. Quiero dormirme y no puedo. Siempre consiguen mejores habitaciones. Si sigues así, vas a terminar muy mal. ¿Cuántas veces tengo que repetiros que no tengo dinero? Mi hermana siempre se viste el sábado muy temprano por la mañana y sale a divertirse. ¿Cuánto mides? – Mido ciento sesenta y cuatro. – ¡Jo! ¡Pero si eres un enano! No me gustan los culebrones, prefiero los documentales. Mañana voy a tener que despedirme de mi hermano pues se va a vivir a Bolivia. ¿De quién se ríe? Preferimos quedarnos en casa en vez de ir iglesia. ¿A qué te refieres? ¿Quieres decir que te arrepientes de tus pecados? ¡Otro poco y (1) me duermo! ¿Por qué no sientas cabeza (2) de una vez por todas (3)? Te repito que no quiero verte más. Nuestro viaje sigue y estoy muy contenta. ¿De qué te ríes? – De nada, cosas mías (4). Si sigues así, vas a arrepentirse de ser tan hipócrita.

2. Traducir.

Я себя очень плохо чувствую. Почему ты смеешься? Мне нравится развлекаться. Они просят принести счет. Анна у тебя просит совета. Урок продолжается. Сегодня вечером Вы (usted) прощаетесь с другом. Вы (vosotros) должны его предупредить об опасности. Я ведь, Мария не вру. А ты мне врешь все время. Почему ты никак ни исправляешься? Ты должен иметь в виду что, если не раскаешься, мы никогда не будем друзьями. Мой отец мне повторяет каждый день одни те же вещи. Я знаю что вы (vosotros) предпочитаете на выходных ходить на дискотеку. Что ты собираешься заказывать? Начинаю предчувствовать что-то плохое. Какой рост у Хуана? Какой рост у твоей невестки? А мы предпочитаем оставаться дома. Чего ты добываешься? Как это у тебя получается? У него не выходит до тебя дозвониться. Еще немного и (1) я тебя убью. Дело в том, что ему нравится его холостяцкая жизнь, и он не хочет остепениться (2). Придет день и она, наконец (3) раскается. В стоимость номера включены фрукты и алкоголь. Хосе, ты над чем смеешься? – О своем (4). Я чувствую, что это путешествие будет настоящим приключением.

Vocabulario y expresiones:

(1) otro poco y... – еще немного и…

(2) sentar cabeza – остепениться

(3) de una vez por todas – наконец-то, в конце концов

(4) cosas mías (tuyas, suyas...) – мои (твои, его…) дела

3. Terminar las oraciones y tomar en cuenta los pronombres con preposiciones.

Marisol se despide (со мной)_________. Nosotros nos despedimos (с ней)__________. ¿Te ríes (надо мной) _________? – No, nos reímos (над ним)_________. Me refiero (тебя)__________. Ellos se refieren (фильм “Los abrazos rotos”)________________. El maletero sigue (за девушкой) _________________.

4. Poner las formas correctas.

Ahora no quiero, gracias, (preferir)_________ tomarlo después. Pero, por qué siempre (negarse, tú) __________ a decir verdad. Vosotros (confesar) __________ que no es una idea muy brillante. Oye, amor, ¿y si (pedir, nosotros) _________ un crédito para comprar un piso? No entiendo por qué me (perseguir, ellos) ____________ todos los días. Quiero saber una cosa: ¿por qué les (impedir, tú) ___________ entrar? Si sigue así, lo (despedir) _________. Trabaja muy mal. Te (repetir, yo) ______________ de nuevo: no entiendo ni jota de por qué te comportas así. ¿Puedes decirme de qué (reírse, tú) ___________ todo el tiempo? ¡La verdad es que no entiendo para qué (servir) __________ esto! ¡Amor, ya estoy desnudo! Y tú, ¿cuándo (desnudarse) ___________? Juan (divertirse) _________ y ellos (divertirse) __________, ¿por qué no puedo yo también (divertirse) ______________?