КОНСТРУКЦИЯ ESTAR + ПРИЧАСТИЕ

ADIVINANZA: En las manos de las damas a veces estoy metido, unas veces estirado y otras veces encogido. (El guante)  

CHISTE: La mujer le dice al marido:

- Oye, ¿por qué nunca se te ocurre comprarme flores?

- ¿Para qué, si todavía estás viva?

NOTA 1: Конструкция «estar + participio» обозначает временное состояние предмета, являющееся результатом завершенного действия… (читать дальше)

Yo estoy enamorado (enamorada)
Я влюблен (влюблена)
Tú estás enamorado (enamorada)
Ты влюблен (влюблена)
Él está enamorado
Он влюблен
Ella está enamorada
Она влюблена
Usted está enamorado (enamorada)
Вы влюблены
Nosotros  estamos enamorados
Мы влюблены
Nosotras estamos enamoradas
Vosotros estáis enamorados
Вы влюблены
 
Vosotras estáis enamoradas
Ellos están enamorados
Они влюблены
Ellas están enamoradas
Ustedes están enamorados(enamoradas)
Вы влюблены

EJERCICIOS

2. Traducir.

Я взволнован. Он влюблен. Она устала. Мы приглашены. Диего устал. Дети довольные прогулкой в парке. Окно открыто, а дверь закрыта. Проблемы решены. Лампа погашена. Мама обеспокоена. Работа не сделана, поэтому зарплата не выплачена. Если ты обижена на меня, зачем ты здесь? Гости будут попозже. Мы тебе очень признательны (благодарны) за твою помощь и благодарим за все. Кажется, я заболел. Она влюблена в него уже давно. Он влюбляется в каждую юбку. Виски, коньяк и другие напитки включены в стоимость номера? Она никогда ни с кем не соглашается. Мы не согласны с тобой.

EJERCICIOS - EN CASA (Рабочая Тетрадь)

1. Traducir.

Ellos siempre se acuestan temprano. Los niños están acostados. ¿Esta ropa está hecha en China? – Sí, la hacen en China. Toni, tus deberes están muy mal hechos. – Pero si siempre los hago bien. Mi teléfono está estropeado. El libro está publicado. Las tiendas de nuestro barrio están cerradas, pero las del centro están abiertas. Paola está enamorada de Manuel. No estamos preparados, porque nunca nos preparamos. El equipaje está facturado. Mi novia está decidida a casarse conmigo. – ¡Jo, tío! ¡Qué morro! Estáis convencidos. No estoy seguro. Estoy convencido de que ella es sincera conmigo. Siempre que llego tarde a casa, mis padres me reciben con los brazos abiertos. Sea como sea, tienes que comer pescado, es más saludable que la carne. Estoy súper cabreada y no puedo ir a ninguna parte contigo. Esta mezquita está construida por los moros. Está enojada. No le mola cuando la engañan. – ¡Qué rollo! Está cansada y triste y además de eso ni se entera de que mañana tiene que trabajar. – ¡Pobrecita! El viaje de luna de miel ya está pagado.

2. Traducir.

Я болен. Она болеет. Мы болеем. Книга прочитана. Мобильник сломан. Ты одета? Ты одеваешься? А я еще не одет. Мы потерялись. Этот звонок запланирован. Я сижу в спальне. Я сажусь на кухне, а ты садишься в гостиной. Задания написаны. Мы благодарны за твою помощь. Мы благодарны за ваш совет. Они убеждены в том, что Вы (usted) хороший человек. Это здание хорошо покрашено. Супермаркет закрыт. Мы должны, во что бы то ни стало, купить билеты на концерт. Я влюблен в нее. Домашние задания плохо сделаны. Все девушки влюблены в меня. Девушки всегда влюбляются в меня. Ты можешь подождать меня на остановке? Вид из окна прекрасен. Ужин пока еще не готов. Роман опубликован. Вы (vosotros) раскаиваетесь за все? Увидимся у входа. У выхода есть парковка для автомобилей. Это кругосветное путешествие закончено.

3. Traducir.

Está sentada. Se sienta. Se siente mal. Estamos ofendidos contigo. Sé que se va a ofender. Mis padres están acostados. Siempre se acuestan temprano. Está despedido. Voy a despedirme de mi amigo. ¿Estáis cansados? Os cansáis muy rápido. Los abuelos están enfermos. Tu amigo está asustado. Siempre lo asustan los exámenes. El viaje va a estar lleno de aventuras. Vale, tío, dicho y hecho (1). El puente está destruido.

4. Traducir.

Она замужем, и я женат. Почему мы не разведены? Она устала, и я устал. К концу недели мы всегда очень устаем. Я болен. Мы обиделись. Ты говоришь вещи, которые нас обижают. Ты где сидишь? Что ж ты всегда садишься в таких местах? Она уже лежит, и я тоже пойду лягу. Что ж ты всегда меня пугаешь? Смотри, ребенок испуган. Он всегда отвечает за свои слова: сказано – сделано (1). Наш медовый месяц в Анголе будет полон приключений.

Vocabulario y expresiones:

(1) dicho y hecho – сказано – сделано

5. Hay que terminar la frase, según el modelo.

Ejemplo: Ella se sienta. Ahora está sentada.

Escribo un artículo. El artículo está _____________.

Leo una novela. La novela está _____________.

Ella rompe las cartas. Las cartas están _____________.

Sirvo el desayuno. El desayuno está _____________.

La chica se casa. La chica está _____________.

Nos invitan a la fiesta. Estamos _____________.

Él se enamora. Él está _____________.

Preparamos la cena. La cena está _____________.

6. En cada una de las frases siguientes se ha marcado con letra negrita un fragmento. Elegir la que tiene un significado equivalente al del fragmento marcado.

 

1) – No puedo hablar con Manuel porque el teléfono está comunicando.

a) está estropeado                            b) no da señal                      c) está ocupado

 

2) – ¿Qué tal está Consuelo?

– Desde que no trabaja está cabreada.

a) muy contenta                                   b) muy aburrida                 c) de muy mal humor

 

3) – ¿Qué tal está el pescado?

– Muy sabroso.

a) muy rico                                               b) bastante salado          c) no tiene sabor 

 

4) – ¿Qué te parece Juanita?

– Es muy graciosa.

a) amable                                                 b) agradecida                      c) divertida 

 

 

5) – ¿Qué te pasa? Pareces preocupado.

– Es que no soy capaz de comprender cómo se maneja este programa. Es un lío.

a) muy difícil                                           b) muy confuso                   c) muy lento