TENER + АБСТРАКТНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

NOTA 1: В испанском языке есть много устойчивых выражений с глаголом «tener», которые используются для выражения физического или эмоционального состояния. Вот некоторые из них:

Tener hambre.
Tener sed.
Tener sueño.
Быть голодным.
Хотеть пить.
Хотеть спать.
Tener prisa.
Tener celos.
Tener cuidado.
Спешить.
Pевновать.
Быть осторожным.

Tengo hambre. – Я голодный.

Tienes sed. – Я хочу пить.

Tengo celos. – Я ревную.

NOTA 2: Перед существительными, входящими в устойчивые выражения с глаголом «tener», артикль НЕ употребляется, и при этом существительное, которое находится рядом с глаголом«tener» не меняется ни по родам ни по числам.

EJERCICIOS

2. Перевести.

Мне холодно, а тебе жарко, как странно! Ей хочется есть, спать и вообще она устала. Ты спешишь, а у меня много времени. Почему ты ревнуешь? Ты всегда плохо выглядишь. Я хочу пить, а он голоден. Они боятся входить сюда. Между прочим (a propósito), она ревнует, потому что ее муж сейчас дома с какой-то женщиной.

3. Перевести.

В общем, они правы. Мне не хочется с тобой разговаривать. Тебе везет. Ты не прав, потому что он по выходным обычно дома. А тебе не хочется разве (acaso) выпить что-нибудь? Ей обычно не везет. Карлоте каждую пятницу хочется закончить работу вовремя. Поэтому она плохо выглядит.

4. Перевести.

Нам очень холодно. Им очень жарко. Она довольно голодная. Все очень хотят спать. Мне всегда везет, а моей теще нет. Она очень ревнует. Они слишком плохо выглядят. Мне не очень хочется идти туда. Мои ученики очень голодные, я закончу урок пораньше (1). Она не сильно хочет спать, она почитает еще (2). Мы должны попытаться (3) приехать вовремя.

EJERCICIOS - EN CASA (Рабочая Тетрадь)

1. Traducir.

Tengo mucho sueño. ¿Tenéis calor? No tenemos ganas de estudiar más. Los niños siempre tienen problemas con sus estudios. Normalmente, cuando voy a la universidad, tengo prisa. No tengo reloj ni gafas. Ella tiene mucha sed. Si estoy triste, tengo ganas de ir a la discoteca. Tengo muchas ganas de ir al cine, pero no tengo ni tiempo ni dinero. El chófer va a tener cuidado con los coches en la calle, pues hay mucho tráfico. Tarde o temprano vas a tener que empezar a trabajar de maestra. – Sí, pero tengo miedo a los niños. Tengo un calor tremendo. Tenemos mucho calor. Mira, tío, tengo una rabia tremenda. Y yo tengo frío. No tienes que estar celoso si estoy con otro hombre. Tenéis que tener mucho cuidado con las personas desconocidas en la calle. Tengo que hacer muchas cosas y estoy muy cansado. ¿De qué tienes ganas? La verdad es que tienen poco dinero. En general (1), tenemos suerte. Tengo un mal presentimiento. – Tranquilo, todo va a estar bien. Nosotros tenemos miedo a hablar con ella. Ella es muy mala. ¿No tienes tiempo? ¡Vale! Tienes que ir mañana a la entrevista por huevo, a ver si consigues ese puesto. Tengo un amigo muy sincero, abierto y leal, es muy chato. No tengo mucha pasta. Vamos a pagar a escote. Mi mujer es un ángel. – Tienes suerte. Los hombres que tienen celos son insoportables. Cada individuo tiene derecho a la vida.

Vocabulario y expresiones:

(1) en general – вообще, в общем

(2) no tener cura – быть неизлечимым; быть неисправимым

(3) ir directo al grano – переходить сразу к делу

(4) tener mal aspecto – плохо выглядеть

(5) tener buen diente – иметь хороший аппетит

2. Traducir.

Нам очень холодно, мы голодны, хотим спать, и вообще все очень плохо. Вы (usted) устали и должны хорошо отдохнуть. Журналист должен написать эту статью. Это ужасно, но я должен работать по выходным. Я иду в университет и должен прийти вовремя. Мария, ты должна быть осторожной. Рабочие должны будут работать допоздна. Мне хочется съесть мороженое. Мы боимся летать на самолетах. У меня нет времени, я очень спешу. Мне хочется отдохнуть на море. Им хочется сходить в кино, но они должны заниматься. У тебя есть свободное время? А Вы (usted) есть не хотите? Я должен буду позвонить попозже. Сегодня вечером мои родители должны пойти в театр. Ты должен быть переводчиком. Да, но у нас нет желания никуда идти. Она боится возвращаться домой поздно потому, что это опасно. Для того чтобы иметь успех, Вы должны много работать и не тратить (malgastar) времени. Нам очень жарко, пойду открою окно. В комнате никого нет, мне страшно. В общем (1), все хорошо. В общем (1), ты не прав. Наш преподаватель неисправим (2), таков его характер. У меня нет времени, поэтому перейдем сразу к делу (3). Ты очень плохо выглядишь (4). Наши дети любят хорошо поесть (5).

3. Вписать глагол TENER в правильной форме и перевести на русский:

Yo _______ mucha prisa. Mis hermanas y yo _________ mucho sueño. Francisco está muy cansado pero no ___________ hambre. Los niños pequeños _________ miedo de los tigres. Vosotros _________ razón. Teresa __________ muchas ganas de dormir. ¿Tú _________ fiebre? Nacho y Paco _________ rabia porque _____________ que estudiar. Usted no ___________ razón en hablar conmigo de esta manera. Nosotros _________ gripe muy grave y por eso __________ mal aspecto (4). María, __________ que trabar mucho, pues ________ muchos pedidos y hay mucho trabajo. Paco, para aprender español, ______ que estudiar mucho.

4. Вставить TENER или TENER QUE:

Nosotros _________ una fiesta este mes. Él _________ una casa preciosa en Barcelona. José ________ viajar mucho a otros países. Tú _________ poco dinero y ____________ trabajar mucho. El profesor _________ buen sentido del humor. Los niños ___________ hambre, pero __________ dormir. Carlos ___________ descansar pues está muy cansado aunque ________ estudiar mucho. Hoy yo _________ comprar un regalo para mi amiga. Carmen está muy preocupada y ________ prisa. Yo __________ mucha prisa. Mis hermanas y yo _________ mucho sueño. Humberto está muy cansado y además ______ hambre. Los niños pequeños ___________ miedo de los tigres. Vosotros _________ razón. Teresa ___________ muchas ganas de dormir. ¿Tú _________ fiebre? Juan y Paco son fracasados, __________ poca suerte. Usted no _______ derecho a hablar conmigo de esta manera. Nosotros __________ gripe.

5. Leer, traducir y memorizar:

А.

– ¡Hola, Carlos! ¿Qué tal?

– ¡Hola, Juan! Bien. Y tú ¿cómo estás?

– Estoy bien, pero estoy muy cansado después del trabajo.

– ¡Pobre, pobre! Tienes que descansar más, tomar el aire fresco, comer bien.

– Sí, tienes razón pero casi no tengo tiempo para nada.

B.

– Catalina, ¿Estás bien? Tienes mal aspecto.

– Es que de verdad no estoy bien. Estoy un poco resfriada y tengo fiebre.

– ¡Qué horror! Tienes que tomar medicinas y quedarte (остаться) en casa.

C.

– Mamá, mis amigos y yo vamos a los Estados Unidos. Tenemos ganas de ir al concierto de Madonna, es que tiene el programa nuevo.

– ¿Cuánto tiempo vais a estar allí?

– Sólo dos o tres días.

– Pues, bueno. ¡Tienes que tener cuidado, hijo!

D.

– Papá, hoy no voy al colegio.

– ¡Qué va! ¿Hoy qué tienes?

– Es que tengo mucho sueño.

– Mira, hijo, tienes que dormir más y acostarte (ложиться спать) más temprano. Y sobre todo tienes que estudiar bien. ¿Estás de acuerdo conmigo?

– Sí, papá, tienes razón.

– Pues, entonces tienes que darte prisa (поспешить)  para llegar a tiempo.

E.

– ¡Hola, Pepe! ¿Cómo estás?

– Estoy bien. Tengo un trabajo nuevo en una empresa inglesa. Allí ya tengo mucho éxito.

– Hombre, ¡qué suerte tienes!

– Muchas gracias, amigo. Y tú ¿qué tal?

– Más o menos bien. Pues soy camarero. Estoy muy cansado, trabajo de sol a sol (работаю с утра до вечера).

– ¡Qué pena!

– No pasa nada (ничего страшного). Para tener éxito tengo que trabajar mucho.